Εμφάνιση αναρτήσεων με ετικέτα Μαρία Αγγελίδου. Εμφάνιση όλων των αναρτήσεων
Εμφάνιση αναρτήσεων με ετικέτα Μαρία Αγγελίδου. Εμφάνιση όλων των αναρτήσεων

Πέμπτη 12 Δεκεμβρίου 2024

Δελτίο Τύπου | ΦΥΓΗ ΧΩΡΙΣ ΤΕΛΟΣ του Joseph Roth


JOSEPH ROTH


ΦΥΓΗ ΧΩΡΙΣ ΤΕΛΟΣ


ΕΙΣΑΓΩΓΗ: MICHAEL HOFMANN

METΑΦΡΑΣΗ : ΜΑΡΙΑ ΑΓΓΕΛΙΔΟΥ – ΑΓΓΕΛΟΣ ΑΓΓΕΛΙΔΗΣ


Εκδόσεις ΑΓΡΑ, Δεκέμβριος 2024
Αριθμός σελίδων : 224, Τιμή : 15,50 Ευρώ
ISBN: 978-960-505-669-8



Ο Φραντς Τούντα, Αυστριακός αξιωματικός που πιάστηκε αιχμάλωτος από τους Ρώσους το 1916, άφησε στη Βιέννη μια αρραβωνιαστικιά, την Ιρένε. Απέδρασε από την αιχμαλωσία, έζησε στην τάιγκα της Σιβηρίας, πήρε μέρος με τον πιο αιματηρό τρόπο στη Ρωσική Επανάσταση, ερωτεύτηκε μια επαναστάτρια, παντρεύτηκε μια Καυκάσια αγρότισσα, επέστρεψε στη Βιέννη, βρήκε τον αδερφό του που είχε γίνει διευθυντής ορχήστρας στη Γερμανία. Και τελικά, στο Παρίσι, ξαναβρήκε την Ιρένε, πλούσια και παντρεμένη πια, που δεν τον αναγνωρίζει. Σύμβολο των αντρών που αναμετρήθηκαν με τον Πόλεμο και την Επανάσταση, ο Φραντς Τούντα, χωρίς πίστη και δεσμούς, αιώνια μοναχικός και ελεύθερος, ήταν χωρίς αμφιβολία «ο πιο επιφανειακός άνθρωπος του κόσμου».

H ΦΥΓH ΧΩΡIΣ ΤΕΛΟΣ, που ολοκληρώθηκε το 1927 στο Παρίσι, μετά το τέλος του Α'  Παγκόσμιου πολέμου, είναι ίσως το πιο προσωπικό μυθιστόρημα του Γιόζεφ Ροτ. Μέσω της αναδρομικής εξέτασης του παρελθόντος, της νοσταλγίας και της θλίψης, καθρεφτίζει την προσωπική πνευματική εμπειρία του συγγραφέα για την εξορία, εκφράζει πολλές από τις απόψεις του για τη μοντέρνα ευρωπαϊκή κοινωνία και αντανακλά τη μοίρα του παροπλισμένου διανοητή που δεν βρίσκει τον ρόλο του στον αλλαγμένο κόσμο.

Η κεντρική μορφή του Φράντς Τούντα, του οποίου η φυγή προς τη Δύση, μέσα από τη Ρωσία, την Αυστρία και τη Γερμανία ως το Παρίσι, κουβαλά ένα αυξανόμενο συναίσθημα αποξένωσης από τη μεταπολεμική κοινωνία, μπορεί να ιδωθεί ως η πλησιέστερη, απ’ όλους τους μυθιστορηματικούς χαρακτήρες του, στον ίδιο τον συγγραφέα, όπως ήταν και όπως φαντάστηκε τον εαυτό του. Η Φυγή χωρίς τέλος δεν είναι απλώς ο τίτλος του βιβλίου, είναι η κυρίαρχη αξία της ζωής.

*

ΕΓΚΩΜΙΑ ΓΙΑ ΤΟ ΒΙΒΛΙΟ ΚΑΙ ΤΟΝ ΓΙΟΖΕΦ ΡΟΤ

«Ο Ροτ μοιράζεται με τον επιφανειακό ήρωά του το ταλέντο να αντιλαμβάνεται με καθαρότητα τα πράγματα και να τα περιγράφει με ακρίβεια… Το βιβλίο, παρά το θέμα του, παραμένει αξιοσημείωτα ανάλαφρο και ευχάριστο».

– PETER ACKROYD, The Spectator


«Μια εντυπωσιακή και προσιτή εισαγωγή σε έναν μυθιστοριογράφο του οποίου τα μυθιστορήματα αξίζουν ευρύτατο αναγνωστικό κοινό».

The Sunday Times



«Ο Ροτ φέρνει στη ζωή το πνεύμα της μεγαλομανούς και αδίστακτης μεγαλοαστικής τάξης με εξαιρετικό τρόπο».

– JEREMY LEWIS, The Times

«Ευφυές, ειρωνικό και φιλοσοφικά διερευνητικό». – The Irish Press



«Ο Ροτ ήταν μια σπουδαία λογοτεχνική παραδοξότητα, από τις λίγες του 20ού αιώνα… Ο ίδιος κατάφερε να κρύψει τόσο καλά στα κατάστιχα το έργο του, με αποτέλεσμα ελάχιστοι να τον γνωρίζουμε. Είναι όμως τώρα καιρός να εκτεθεί χωρίς κανέναν φραγμό».

– RUSSELL DAVIES, Times Literary Supplement



ΒΙΟΓΡΑΦΙΚΑ ΣΤΟΙΧΕΙΑ

Ο ΓΙΟΖΕΦ ΡOΤ (1894-1939) ήταν ένας από τους σπουδαίους υμνητές της κοσμοπολίτικης κουλτούρας που άνθησε τις τελευταίες μέρες της αυτοκρατορικής Αυστρο-Ουγγαρίας.

Από το 1932 δηλώνει σ’ έναν φίλο του : «Πρέπει να φύγουμε. Θα κάψουν τα βιβλία μας και θα είμαστε εμείς ο στόχος... Πρέπει να φύγουμε ώστε μόνο τα βιβλία μας να παραδοθούν στην πυρά». Στις 30 Ιανουαρίου του 1933, τη μέρα που ο Χίτλερ γίνεται καγκελάριος του Ράιχ, ο Ροτ μεταναστεύει οριστικά στο Παρίσι, όπου και πεθαίνει το 1939, σε ηλικία μόλις σαρανταπέντε ετών. «Είναι η εγκαθίδρυση της βαρβαρότητας και η βασιλεία της κόλασης. Μόνο το αληθινό Ρήμα θα μπορέσει να σώσει την εποχή, προσφέροντας πατρίδα σ’ αυτούς που δεν έχουν πλέον».

Μεταξύ πολλών άλλων, στους θαυμαστές του συγκαταλέγονται ο Stefan Zweig, που υπήρξε στενός φίλος και υποστηρικτής του, και οι Nadine Gordimer, Joseph Brodsky, J. M. Coetzee, Elie Wiesel, Jeffrey Eugenides, Cynthia Ozick, Claudio Magris κ.ά. πολλοί.


ΑΛΛΑ ΒΙΒΛΙΑ ΤΟΥ ΓΙΟΖΕΦ ΡΟΤ ΣΤΙΣ ΕΚΔΟΣΕΙΣ ΑΓΡΑ




             


Τρίτη 5 Νοεμβρίου 2024

Δελτίο Τύπου | Δύο νέα παιδικά βιβλία του TOMI UNGERER από τις Εκδόσεις Άγρα | ΚΡΙΚΤΟΡ και ΤΟ ΚΑΠΕΛΟ

Μόλις κυκλοφόρησαν από τις Εκδόσεις Άγρα δύο νέα υπέροχα εικονογραφημένα 
παιδικά βιβλία του μεγαλοφυούς ΤΟΜΙ ΟΥΝΓΚΕΡΕΡ.


«Κανένας, τολμώ να πώ, κανένας δεν ήταν τόσο πρωτότυπος.
Ο Τόμι Ούνγκερερ επηρέασε τους πάντες».

-MAURICE SENDAK



TOMI UNGERER 

Ο ΚΡΙΚΤΟΡ
ΤΟ ΚΑΛΟ ΦΙΔΙ


Μετάφραση : 
ΜΑΡΙΑ ΑΓΓΕΛΙΔΟΥ – ΑΓΓΕΛΟΣ ΑΓΓΕΛΙΔΗΣ



Εκδόσεις ΑΓΡΑ, Νοέμβριος 2024
Αριθμός σελίδων : 40 , Τιμή : 15,50 Ευρώ
ISBN: 978-960-505-630-8




Η Μαντάμ Μποντό λαβαίνει με το ταχυδρομείο ένα δέμα, δώρο του γιου της για τα γενέθλιά της. Κι ανοίγοντάς το τρομάζει, γιατί το πακέτο έχει μέσα έναν βόα σφιγκτήρα!

Ο Κρικτόρ, όμως, όπως η καλή κυρία βαφτίζει το καλό της φιδάκι, δεν έχει σταλιά κακία μέσα του. Ίσα ίσα: στο σπίτι και στο σχολείο όπου δουλεύει δασκάλα η Μαντάμ Μποντό, το πελώριο φίδι περνάει μια χαρά. Ώσπου μια μέρα κάτι έρχεται να ταράξει την ήσυχη ζωή της Μαντάμ και του Κρικτόρ. Κι ο καλός βόας γίνεται ήρωας.




TOMI UNGERER

ΤΟ ΚΑΠΕΛΟ


Μετάφραση : 
ΜΑΡΙΑ ΑΓΓΕΛΙΔΟΥ – ΑΓΓΕΛΟΣ ΑΓΓΕΛΙΔΗΣ



Εκδόσεις ΑΓΡΑ, Νοέμβριος 2024
Αριθμός σελίδων : 40, Τιμή : 15,50 Ευρώ
ISBN: 978-960-505-653-7




Ένα καπέλο πετάει στον αέρα – δεν πρόκειται για ένα συνηθισμένο καπέλο, αλλά για ένα υπέροχο μαύρο ημίψηλο γυαλιστερό καπέλο στολισμένο με ρόδινη μεταξωτή κορδέλα: ένα περιπετειώδες καπέλο που ο άνεμος το παρασύρει μέχρι να προσγειωθεί στο φαλακρό κεφάλι του Μπενίτο Μπαντόλιο. Και αφού κάνει διάφορες θαυματουργές πράξεις, το καπέλο ξαναπετά στο τέλος για να προσγειωθεί σε κάποιο άλλο κεφάλι.



ΑΛΛΑ ΒΙΒΛΙΑ ΤΟΥ TOMI UNGERER ΣΤΙΣ ΕΚΔΟΣΕΙΣ ΑΓΡΑ

 



ΒΙΟΓΡΑΦΙΚΑ ΣΤΟΙΧΕΙΑ

Ο Τόμι Ούνγκερερ γεννήθηκε το 1931 στο Στρασβούργο. Από τα μέσα της δεκαετίας του ’50 έγινε γνωστός στη Νέα Υόρκη, όπου εργάστηκε ως σκιτσογράφος, ζωγράφος, εικονογράφος, συγγραφέας παιδικών βιβλίων και διαφημιστής. Για τα παιδικά του βιβλία τιμήθηκε μεταξύ άλλων και με το Βραβείο Χανς Κρίστιαν Άντερσεν. Ο Τόμι Ούνγκερερ έζησε αργότερα στον Νότο της Ιρλανδίας και στο Στρασβούργο, όπου από το 2007 υπάρχει και μουσείο αφιερωμένο στο έργο του.

Τρίτη 5 Μαρτίου 2024

Δελτίο Τύπου | Η ΟΜΟΓΕΝΟΠΟΙΗΣΗ ΤΟΥ ΚΟΣΜΟΥ του Stefan Zweig


STEFAN ZWEIG


Η ΟΜΟΓΕΝΟΠΟΙΗΣΗ 
ΤΟΥ ΚΟΣΜΟΥ


ΜΕΤΑΦΡΑΣΗ:
ΜΑΡΙΑ ΑΓΓΕΛΙΔΟΥ – ΑΓΓΕΛΟΣ ΑΓΓΕΛΙΔΗΣ


Εκδόσεις ΑΓΡΑ, Σειρά «ΒΙΒΛΙΔΙΑ»
Μάρτιος 2024
Αριθμός σελίδων : 40, Τιμή : 6,50 Ευρώ
ISBN: 978-960-505-636-0



Ο κόσμος γίνεται ολοένα πιο ομοιογενής. Η εντονότερη πνευματική εντύπωση από κάθε ταξίδι μου τα τελευταία χρόνια, παρ’ όλες τις επί μέρους ευτυχισμένες εκπλήξεις : μια υφέρπουσα φρίκη απέναντι στην ομογενοποίηση του κόσμου. Όλα γίνονται ομοιόμορφα στις εξωτερικές εκφάνσεις της ζωής, όλα επιπεδοποιούνται σ’ ένα ομοιογενές πολιτιστικό σχήμα. Τα ιδιαίτερα έθιμα των λαών απαλείφονται, το ντύσιμο εξομοιώνεται, τα ήθη διεθνοποιούνται. Οι χώρες φαντάζουν όμοιες μεταξύ τους, η ζωή και η δράση των ανθρώπων είναι ενταγμένες στο ίδιο πλαίσιο, οι πόλεις τους όλο και πιο ίδιες στα εξωτερικά τους γνωρίσματα.

Διότι αν η ανθρωπότητα σήμερα γίνεται ολοένα πιο ανιαρή και ομοιόμορφη, το παθαίνει επειδή κατά βάθος αυτή είναι η επιθυμία της. Η αυτονομία στον τρόπο της ζωής, ακόμα και στην ευχαρίστηση της ζωής, αποτελεί πλέον στόχο και ιδανικό για τόσο λίγους ανθρώπους, που οι περισσότεροι δεν το αντιλαμβάνονται καν ότι μετατρέπονται σε μόρια, σε άτομα παρασυρμένα στη δίνη μιας γιγάντιας δύναμης. Αφήνονται λοιπόν στη θέρμη τού ρεύματος, που τους παρασέρνει στο κενό. « Ruere in servitium », όπως έλεγε ο Τάκιτος, το να ορμάει κανείς με τη θέλησή του στη δουλεία.


Στο κείμενο αυτό του 1925 ο Τσβάιχ διαβλέπει προφητικά τον κίνδυνο για την ομογενοποίηση του κόσμου και τη ραγδαία τάση για ομοιομορφία, πολλές δεκαετίες πριν από την παγκοσμιοποίηση.

 

ΕΡΓΟ ΕΞΩΦΥΛΛΟΥ: FRANS MASEREEL
Προσωπογραφία του Stefan Zweig, 1926. Ξυλογραφία

O ΣΤΕΦΑΝ ΤΣΒΑΪΧ ΣΤΙΣ ΕΚΔΟΣΕΙΣ ΑΓΡΑ

       


ΣΕΙΡΑ «ΒΙΒΛΙΔΙΑ» ΣΤΙΣ ΕΚΔΟΣΕΙΣ ΑΓΡΑ

         

Τρίτη 12 Δεκεμβρίου 2023

Δελτίο Τύπου | ΟΙ ΤΡΕΙΣ ΛΗΣΤΕΣ και Ο ΦΕΓΓΑΡΑΝΘΡΩΠΟΣ: 2 σπουδαία παιδικά βιβλία του TOMI UNGERER




TOMI UNGERER

ΟΙ ΤΡΕΙΣ ΛΗΣΤΕΣ


Μετάφραση : ΓΙΑΝΝΗΣ ΚΑΛΙΦΑΤΙΔΗΣ

Εκδόσεις ΑΓΡΑ, Δεκέμβριος 2023
Αριθμός σελίδων : 40 , Τιμή : 15,50 Ευρώ
ISBN: 978-960-505-628-5

Επανεκδίδεται
το κλασικό παιδικό βιβλίο
του μεγάλου Αλσατού συγγραφέα 
και εικονογράφου παιδικής λογοτεχνίας 
TOMI UNGERER.



Η ιστορία τριών ληστών, που συγκινημένοι από την ιστορία ενός ορφανού κοριτσιού, χτίζουν μια ολόκληρη πολιτεία για τα εγκαταλειμμένα παιδιά αυτού του κόσμου, αγκαλιάζοντάς τα με τη στοργή και την αγάπη τους.


Στη δεκαετία του ’60 και του ’70 ο Τόμι Ούνγκερερ έφερε μεγάλη επανάσταση στην παιδική λογοτεχνία, και τα βιβλία του μεταφράστηκαν και εκδόθηκαν σε κάθε μέρος της Γης. Έχει επηρεάσει γενιές ολόκληρες συγγραφέων και εικονογράφων του παιδικού βιβλίου.
Το 2007 Οι Τρεις Ληστές έγιναν ταινία κινουμένων σχεδίων, η οποία σημείωσε τεράστια επιτυχία στις κινηματογραφικές αίθουσες της Ευρώπης.





TOMI UNGERER
 
Ο ΦΕΓΓΑΡΑΝΘΡΩΠΟΣ

Μετάφραση :
ΜΑΡΙΑ ΑΓΓΕΛΙΔΟΥ – ΑΓΓΕΛΟΣ ΑΓΓΕΛΙΔΗΣ

Εκδόσεις ΑΓΡΑ, Δεκέμβριος 2023
Αριθμός σελίδων : 40 , Τιμή : 15,50 Ευρώ
ISBN: 978-960-505-627-8



« Ένα από τα καλύτερα 
παιδικά εικονογραφημένα βιβλία ».
- Μωρίς Σέντακ





Ο Φεγγαράνθρωπος είναι ολομόναχος. Κάθε βράδυ κοιτάζει από μακριά τις γιορτές και τους χορούς στη Γη και το μόνο που λαχταράει είναι να διασκεδάσει μαζί με τους ανθρώπους.
Ώσπου μια μέρα αρπάζεται από την ουρά ενός κομήτη, για να πάει στη Γη…

Δευτέρα 8 Μαΐου 2023

Δελτίο Τύπου | Η ΟΔΟΣ ΤΗΣ ΣΥΓΓΝΩΜΗΣ του Mahi Binebine



MAHI BINEBINE

Η ΟΔΟΣ ΤΗΣ ΣΥΓΓΝΩΜΗΣ


Μετάφραση :

ΑΓΓΕΛΟΣ ΑΓΓΕΛΙΔΗΣ
ΜΑΡΙΑ ΑΓΓΕΛΙΔΟΥ

Εκδόσεις ΑΓΡΑ, Μάιος 2023
Αριθμός σελίδων: 144 Τιμή : 13,50 Ευρώ
ISBN: 978-960-505-565-3



Τα ξέρω όλα αυτά επειδή έχω αρμενίσει πολύ καιρό σε θάλασσες φουρτουνιασμένες. Επειδή έχω πολεμήσει με όπλα άνισα μέσα σ’ έναν κόσμο αντρών, σ’ έναν κόσμο φτιαγμένο από άντρες για άντρες. Είχα συνέχεια τα μάτια μου τέσσερα, κόρη μου. Γύριζα χτύπημα το χτύπημα, πάλευα με νύχια και με δόντια – για να κάνω με αξιοπρέπεια τη δουλειά μου. Την ελευθερία δεν σου τη δίνουν, την αρπάζεις. Αγωνίστηκα για την ελευθερία μου στη σκηνή. Και στο δρόμο. Αγωνίστηκα με το κοκκινάδι μου, το κολ μου, τις πούδρες μου και τις εφαρμοστές μου κελεμπίες, κόντρα στην υποκρισία των τάχα μου θρήσκων, αυτών των ίδιων που έρχονταν στα κρυφά και ζητιάνευαν φίλτρα έρωτα ή αγάπης. Στη σκηνή πολέμησα με τα τσακίσματα της φωνής μου, με τα λυγίσματα του κορμιού μου, με την άνεση και τη χάρη μιας γυναίκας ελεύθερης αυτούς που μ’ έβριζαν. Μια ζωή στον πόλεμο, κόρη μου. Τώρα είναι η σειρά σου !

 

Πηγαίνουμε παντού. Παίζουμε όπου μας καλούνε. Κι αν οι πλούσιοι γεμίζουν σελίδες ολόκληρες στην ατζέντα μου, τραγουδάω πολλές φορές μισοτιμής και για τους φτωχούς. Η επιτυχία, όπως πάντα, παραμένει κάτι ανεξήγητο. Δεν υπακούει ούτε σε κανόνες ούτε σε λογική. Μπορεί να δοθεί στον ταλαντούχο ή στη μετριότητα. Ή σε κανέναν από τους δυό. Το μυστήριο εξακολουθεί ανεξιχνίαστο από την απαρχή του κόσμου. Εμείς γίναμε ξαφνικά διάσημοι – κι αυτό προβλημάτισε όλο το σινάφι. Κανένας δεν κατάλαβε πώς μια μισότρελη με μια χούφτα παλιούς και δυό χούφτες μυξιάρικα κατάφερε να βρεθεί από τη μια μέρα στην άλλη στρογγυλοκαθισμένη στο θρόνο. Πολύ που μας ένοιαξε ! Εμείς ήμασταν στην κορυφή του κόσμου – κι εκεί σκοπεύαμε να μείνουμε. Η φήμη μας προπορευόταν, άνοιγε το δρόμο για παραστάσεις ολοένα και πιο ξέφρενες, ολοένα και πιο τολμηρές· κι αυτές με τη σειρά τους μας άνοιξαν το δρόμο για τα πλουσιόσπιτα. Και για τα σπίτια των ισχυρών. Η πρωτεύουσα μας δέχτηκε με ανοιχτές αγκάλες, δίναμε τη μια παράσταση μετά την άλλη: από τα πολυτελή ριαντ της μεδίνας στη χλιδή των επαύλεων των διπλωματών. Μια πορεία με προδιαγεγραμμένη τη μοιραία κατάληξή της: το βασιλικό παλάτι. Σε μια χώρα σαν τη δική μας, αυτό είναι ο παράδεισος. Η επαγγελματική εχεμύθεια μ’ εμποδίζει να πω περισσότερα. Οι αρτίστες που δεν ξέρουν να κρατάνε το στόμα τους κλειστό βρίσκουν κλειστές τις πόρτες τέτοιων χώρων. Μάθαμε πολύ γρήγορα να είμαστε τάφοι. Να βλέπουμε χωρίς να βλέπουμε. Ν’ ακούμε χωρίς ν’ ακούμε.

Η ΟΔΟΣ ΤΗΣ ΣΥΓΓΝΩΜΗΣ είναι το δρομάκι στο Μαρακές όπου μεγαλώνει η μικρή Χαγιάτ (η « Ζωή » στα αραβικά), η αφηγήτρια της ιστορίας. Η γειτονιά είναι φτωχή, μόνο η αθλιότητα προκόβει εκεί, στριμωγμένη ανάμεσα σ’ έναν σατανικό και διεφθαρμένο πατέρα και στις φαρμακόγλωσσες γειτόνισσες. Μα τη « Ζωή » δεν μπορεί κανείς να τη χαλάσει. Σαν πουλάκι που ξεφεύγει από το κλουβί, η Χαγιάτ το σκάει και τα καταφέρνει χάρη στη Μαμίτα, την πιο φημισμένη χορεύτρια στο βασίλειο. Η Μαμίτα είναι σαν γκέισα – τραγουδίστρια, καλλιτέχνιδα, ψυχαγωγός, ερωμένη. Μια γυναίκα ελεύθερη σε μια χώρα θεμελιωμένη στις απαγορεύσεις. Με το χορό της διώχνει μακριά τη μελαγχολία. Η Χαγιάτ μαζί της μαθαίνει πώς να θαμπώνει τους άντρες, πως με τη χάρη να νικά την εχθρότητα και κυρίως πώς να ορίζει το πεπρωμένο. Η ιστορία της είναι κατόρθωμα, η αφήγησή της ξόρκι.


ΕΓΚΩΜΙΑ ΓΙΑ ΤΟ ΒΙΒΛΙΟ

« Αυτή η ιστορία συγγνώμης και συμφιλίωσης μοιάζει με ανατολίτικο παραμύθι.
Έχει τη σπιρτάδα, τη γοητεία και τη φαντασία του. Έχει όμως και το βάθος και τη σοβαρότητά του ».
–FLORENCE NOIVILLE, Le Monde des Livres

«Με αφετηρία μια τραγική οικογενειακή ιστορία,
ο Μαχί Μπινμπίν γράφει ένα μυθιστόρημα που ξεπερνάει την πραγματικότητα ».
–DAVID FONTAINE, Le Canard Enchainé

« Η ποιητική, γεμάτη εικόνες γραφή και το ύφος του Μαχί Μπινμπίν
διαθέτουν εκπληκτική δύναμη και συναρπάζουν ».
–FLORENCE PITARD, Ouest-France


Βλέπεις, Παππού ; Αρχίζω να μιλάω σαν τους παραμυθάδες της Μεγάλης Πλατείας· εκείνου του μέρους όπου έβρισκα καταφύγιο, όταν έφευγε η Μαμίτα και ο φόβος με κυρίευε ξανά. Χωρίς εσάς τους δυό, ήμουν χαμένη· δεν μπορούσα ν’ ανασάνω, η Οδός της Συγγνώμης γινόταν στενή κι επικίνδυνη. Στην πολυκοσμία και στις φωνές της Μεγάλης Πλατείας ένιωθα ασφαλής : η οχλαγωγία, οι μουσικές, οι καπνοί, τα ποδήλατα, οι άμαξες, οι πλανόδιοι έμποροι, αυτοί που πουλούσαν τσιγάρα χύμα, οι πάγκοι του φαγητού, οι πορτοφολάδες κι οι χωροφύλακες που τους κυνηγούσαν... Ένας ολόκληρος κόσμος όπου, περιέργως, ένιωθα προστατευμένη. Εκεί περνούσα όλη τη μέρα, τριγυρίζοντας από θέαμα σε θέαμα, χαζεύοντας τους καλλιτέχνες του δρόμου, μαγεμένη από τα ταλέντα τους. Από τον δαμαστή των περιστεριών ώς τον γιατρό των εντόμων, από τον αφέντη των σοφών πιθήκων ώς τη γυναίκα-λάστιχο, από τους ακροβάτες ώς τους γητευτές φιδιών... Μόνο ο παραμυθάς κατάφερνε να με κρατάει με τις ώρες, γιατί οι ιστορίες του ποτέ δεν τελείωναν.
Στα δέκα μου χρόνια σταμάτησα να το σκάω μόνη μου : Οι βόλτες στη Μεγάλη Πλατεία ήταν επικίνδυνες για τα κορίτσια εξαιτίας της μάστιγας των σκοπευτών, αυτών που άπλωναν χέρι, κολλούσαν πάνω σου κι έτριβαν το σηκωμένο πουλί τους στον πισινό σου.
Η ευφράδεια των παραμυθάδων με μάγευε. Αργότερα θα την ξανάβρισκα στ’ αδέλφια τους, τους ανώνυμους ποιητές που τραγουδούσε η Μαμίτα, μέρα με τη μέρα χαράζοντας μέσα μου το νόημα, το βάθος και τους αμύθητους θησαυρούς τους.

ΦΩΤΟΓΡΑΦΙΑ ΕΞΩΦΥΛΛΟΥ
© GABRIEL BOISDRON
Ανατολίτισσα χορεύτρια με πέπλο


ΒΙΟΓΡΑΦΙΚΑ ΣΤΟΙΧΕΙΑ

Ο ΜΑΧΙ ΜΠΙΝΜΠΙΝ είναι συγγραφέας, γλύπτης και ο πιο γνωστός ζωγράφος του Μαρόκου σήμερα. Η τέχνη του εκτίθεται στο Μουσείο Γκούγκενχαϊμ της Νέας Υόρκης.
Έχει δημοσιεύσει δεκατρία μυθιστορήματα.
Το βιβλίο του Τα Αστέρια του Σίντι Μουμέν έχει μεταφραστεί σε δώδεκα γλώσσες και έγινε ταινία από τον Nabil Ayouch με τίτλο Τα άλογα του Θεού. Βραβεύτηκε στο Φεστιβάλ των Καννών.
Ο αδερφός του πήρε μέρος σε ένα αποτυχημένο πραξικόπημα ενάντια στον βασιλιά Χασάν Β’ και για το λόγο αυτό πέρασε δεκαοχτώ χρόνια στη διαβόητη φυλακή Ταζμαμάρτ της ερήμου.
Στις Εκδόσεις Άγρα κυκλοφορούν τα βιβλία του Τα Αστέρια του Σίντι Μουμέν (2016), Χαρράγκα – Αυτοί που καίνε τα χαρτιά τους (2019) και ο Τρελός του βασιλιά (2021), και τα τρία σε μετάφραση της Έλγκας Καββαδία.

Πέμπτη 1 Δεκεμβρίου 2022

Δελτίο Τύπου | ΠΕΡΛΕΦΤΕΡ - Η ΙΣΤΟΡΙΑ ΕΝΟΣ ΑΣΤΟΥ του Joseph Roth (μυθιστόρημα)

 

JOSEPH ROTH

ΠΕΡΛΕΦΤΕΡ

Η ΙΣΤΟΡΙΑ ΕΝΟΣ ΑΣΤΟΥ


ΕΙΣΑΓΩΓΗ : PIERRE DESCHUSSES

METΑΦΡΑΣΗ : 
ΜΑΡΙΑ ΑΓΓΕΛΙΔΟΥ – ΑΓΓΕΛΟΣ ΑΓΓΕΛΙΔΗΣ


Εκδόσεις ΑΓΡΑ, Νοέμβριος 2022
Αριθμός σελίδων : 160, Τιμή : 14,90 Ευρώ
ISBN: 978-960-505-569-1



Στο ανολοκλήρωτο αυτό μυθιστόρημα ο Ροτ σχεδιάζει το πορτραίτο ενός καιροσκόπου αστού, μικροπρεπούς, τσιγκούνη και υποκριτή, ενός από αυτούς που η συμπεριφορά τους συστήνει το σώμα του ναζισμού.

ΕΙΝΑΙ ΤΟΣΟ ΣΠΑΝΙΟ ΝΑ ΒΡΙΣΚΕΙ ΚΑΝΕΙΣ ανέκδοτα έργα μεγάλων συγγραφέων που έχουν πεθάνει, όπως και κείμενα μεγάλων συγγραφέων που δεν έχουν ακόμη μεταφραστεί. Τα δύο αυτά στοιχεία συνδυάζονται στον παρόντα τόμο με το ημιτελές μυθιστόρημα Περλέφτερ του Γιόζεφ Ροτ, το οποίο ανακαλύφθηκε το 1978, σχεδόν σαράντα χρόνια μετά το θάνατό του, σε μια κούτα που γλίτωσε από την κατάσχεση των γραπτών του από τους Ναζί στον εκδοτικό οίκο Κίπενχώυερ στη Λειψία, όπου ο Ροτ τα είχε εναποθέσει για φύλαξη όταν έφυγε εσπευσμένα στο Παρίσι τη μέρα που ο Χίτλερ κατέλαβε την εξουσία το 1933. Η σημασία αυτού του ημιτελούς έργου, που εμπλουτίζει το corpus ενός από τους σημαντικότερους μυθιστοριογράφους του 20ου αιώνα, είναι προφανής.

Το Περλέφτερ, η ιστορία ενός αστού είναι το εκθαμβωτικό πορτραίτο ενός κομφορμιστή. Άνθρωπος χλιαρός, υποκριτής, τυχοδιώκτης, μικροπρεπής, ανίκανος να αγαπήσει ή να μισήσει, εγωιστής, τσιγκούνης και γεμάτος φόβους, αυτός ο Βιεννέζος επιχειρηματίας είναι έτοιμος να κάνει οποιονδήποτε συμβιβασμό αρκεί να εξυπηρετεί τα συμφέροντά του. Ξέρει πώς να προσαρμόζεται σε όλα τα καθεστώτα, είτε πρόκειται για μοναρχία είτε για δημοκρατία, αλλά φοβάται την επανάσταση και κάθε μορφή αναρχίας που μπορεί να υπονομεύσει την επιτυχία του. Ο Περλέφτερ είναι το πρότυπο εκείνων των καιροσκόπων που, όταν ήρθε η ώρα, υποστήριξαν τον Χίτλερ και το καθεστώς του χωρίς ενδοιασμούς.

Ο Ροτ επιλέγει τον τόνο της ειρωνίας σε κάθε φράση του, περισσότερο ή λιγότερο αιχμηρή.

Ανολοκλήρωτο πολιτικό και κοινωνικό μυθιστόρημα, το Περλέφτερ, η ιστορία ενός αστού είναι μια συναρπαστική μελέτη χαρακτήρων. Βρίσκουμε και εδώ ένα από τα γνωρίσματα του Γιόζεφ Ροτ : τη νοσταλγία ενός χαμένου κόσμου, με τη συνεχή ένταση μεταξύ παρελθόντος και παρόντος. Και μολονότι ο συγγραφέας του Εμβατηρίου του Ραντέτσκυ αρνείται να εκθειάσει την πρόοδο και τη νεωτερικότητα, δεν εξιδανικεύει ετούτο το σύμπαν που εξαφανίζεται και με μεγάλη κριτική διαύγεια εντοπίζει μέσα του τα σπέρματα της βίας και της κτηνωδίας που προαναγγέλλουν το χειρότερο.

____________________

ΣΧΕΔΙΟ ΕΞΩΦΥΛΛΟΥ
FRANZ KAFKA
Σχέδιο από τα Σημειωματάρια.

ΒΙΟΓΡΑΦΙΚΑ ΣΤΟΙΧΕΙΑ

Ο ΓΙΟΖΕΦ ΡOΤ (1894-1939) ήταν ένας από τους σπουδαίους υμνητές της κοσμοπολίτικης κουλτούρας που άνθησε τις τελευταίες μέρες της αυτοκρατορικής Αυστρο-Ουγγαρίας.

Από το 1932 δηλώνει σ’ έναν φίλο του : «Πρέπει να φύγουμε. Θα κάψουν τα βιβλία μας και θα είμαστε εμείς ο στόχος... Πρέπει να φύγουμε ώστε μόνο τα βιβλία μας να παραδοθούν στην πυρά». Στις 30 Ιανουαρίου του 1933, τη μέρα που ο Χίτλερ γίνεται καγκελάριος του Ράιχ, ο Ροτ μεταναστεύει οριστικά στο Παρίσι, όπου και πεθαίνει το 1939, σε ηλικία μόλις σαρανταπέντε ετών. «Είναι η εγκαθίδρυση της βαρβαρότητας και η βασιλεία της κόλασης. Μόνο το αληθινό Ρήμα θα μπορέσει να σώσει την εποχή, προσφέροντας πατρίδα σ’ αυτούς που δεν έχουν πλέον».

Μεταξύ πολλών άλλων, στους θαυμαστές του συγκαταλέγονται ο Stefan Zweig, που υπήρξε στενός φίλος και υποστηρικτής του, και οι Nadine Gordimer, Joseph Brodsky, J. M. Coetzee, Elie Wiesel, Jeffrey Eugenides, Cynthia Ozick, Claudio Magris κ.ά. πολλοί.


ΑΛΛΑ ΒΙΒΛΙΑ ΤΟΥ ΓΙΟΖΕΦ ΡΟΤ ΣΤΙΣ ΕΚΔΟΣΕΙΣ ΑΓΡΑ