Δευτέρα 20 Νοεμβρίου 2023

Δελτίο Τύπου | ΤΙ ΤΡΕΛΑ, ΤΙ ΠΑΛΑΤΙΑ! του Jean-Patrick Manchette


JEAN-PATRICK MANCHETTE


ΤΙ ΤΡΕΛΑ, ΤΙ ΠΑΛΑΤΙΑ!



Εισαγωγή: JAMES SALLIS
Μετάφραση : ΣΤΑΥΡΟΣ ΠΑΠΑΣΤΑΥΡΟΥ



Εκδόσεις ΑΓΡΑ, Νοέμβριος 2023
Αριθμός σελίδων : 240, Τιμή : 13,00 Ευρώ
ISBN: 978-960-505-596-7



«Ζαν-Πατρίκ Μανσέτ: λαμπρός αφηγητής, στρατευμένος αριστερός, προβοκάτορας, άσωτος, μεγάλη μορφή του γαλλικού νουάρ, αμφισβητίας, εχθρός της Πέμπτης Δημοκρατίας. Ο αιρετικός Μανσέτ ήταν για δεκαετίες καταπέλτης στην πολιτιστική σκηνή του Παρισιού. Του οφείλουμε σεβασμό και αναγνώριση – το συντομότερο».

ΤΖΕΪΜΣ ΕΛΛΡΟΫ

O ΜΙΣΕΛ ΧΑΡΤΟΓΚ, πρώην αρχιτέκτονας, είναι ένας ισχυρός επιχειρηματίας και διάσημος φιλάνθρωπος ο οποίος διαχειρίζεται την τεράστια περιουσία του αδελφού του που σκοτώθηκε σε ατύχημα. Ο Πέτερ είναι ο ορφανός ανιψιός του, υπό την κηδεμονία του, ένα προβληματικό, κακομαθημένο παιδί. Η Ζυλί παίρνει εξιτήριο από ένα ψυχιατρικό άσυλο. Ο Τόμσον είναι πληρωμένος δολοφόνος που υποφέρει από σοβαρό έλκος. Ο Μισέλ Χάρτογκ προσλαμβάνει τη Ζυλί για να φροντίζει τον Πέτερ. Προσλαμβάνει επίσης τον Τόμσον για να τους σκοτώσει. Η Ζυλί και ο Πέτερ το σκάνε. Ο Τόμσον τους ακολουθεί. Σφαίρες πετούν στον αέρα. Τα πτώματα στοιβάζονται. Η τρέλα έχει μόλις αρχίσει. Στην καρδιά της Ζυλί ζει μια ελπίδα: ν’ ανακαλύψει τον περίφημο πύργο όπου την περιμένουν η λύτρωση και η γαλήνη. Θα τον βρει όμως; Ξέρει άραγε η Ζυλί, το αξιολύπητο αστέρι σε αυτή τη μακάβρια χορογραφία, ότι οι άλλοι χορευτές είναι ακόμα πιο τρελοί από την ίδια;

Οι ήρωες είναι γελοιωδώς κακοί και υπάρχει μια παρωδία της άχρηστης βίας, που θυμίζει την ταινία Φάργκο των αδελφών Κοέν εικοσιπέντε χρόνια μετά.



«Σε αυτό το πρώιμο αριστούργημά του, ο Ζαν-Πατρίκ Μανσέτ εμφανίζεται με όλο το εκτυφλωτικό και ψυχρό μένος του, βάλλοντας με την καυστική κριτική του κατά της απληστίας και του καπιταλισμού. Σίγουρα θα διαβάζετε τη μια σελίδα μετά την άλλη ακολουθώντας τον φρενήρη ρυθμό του μυθιστορήματος· ωστόσο, αν επιβραδύνετε λίγο, θα δείτε πόσο πολλά έχει στριμώξει ο Μανσέτ στο βιβλίο του – και με πόσες γερές γροθιές χτυπάει το κατεστημένο».

–ΣΑΡΑ ΒΑΪΝΜΑΝ


ΕΙΚΟΝΑ ΕΞΩΦΥΛΛΟΥ
TARDI
Από το εξώφυλλο του κόμικ:
Manchette / Tardi, Ô dingos, ô châteaux.

 

ΒΙΟΓΡΑΦΙΚΑ ΣΤΟΙΧΕΙΑ

Ο ΖΑΝ-ΠΑΤΡΙΚ ΜΑΝΣΕΤ (1942-1995) ήταν Γάλλος αναθεωρητής του αστυνομικού μυθιστορήματος, σεναριογράφος, κριτικός και μεταφραστής. Γεννημένος στη Μασσαλία από οικογένεια με σχετικά μέτριο εισόδημα, ο Μανσέτ μεγάλωσε σε προάστιο στα νοτιοδυτικά του Παρισιού, όπου άρχισε να γράφει σε πολύ μικρή ηλικία. Ενώ σπούδαζε αγγλική λογοτεχνία στη Σορβόννη, δημοσίευε άρθρα στην εφημερίδα La voie communiste και ανέπτυξε δράση στην Εθνική Ένωση Φοιτητών. Το 1961 παντρεύτηκε, και μαζί με τη σύζυγό του Μελίσσα άρχισε να μεταφράζει αμερικανικά αστυνομικά μυθιστορήματα – έργα συγγραφέων όπως ο Ross Thomas, ο Donald Westlake και η Margaret Millar, συχνά για λογαριασμό της Σειράς Νουάρ των εκδόσεων Gallimard. Σε όλη τη διάρκεια της δεκαετίας του 1960 βιοπορίζεται κάνοντας διάφορες δουλειές: γράφει βιβλία για νέους, διασκευάζει μυθιστορήματα για τον κινηματογράφο, γράφει σενάρια για την τηλεόραση και τον κινηματογράφο. Το 1971 εξέδωσε το πρώτο του μυθιστόρημα, σε συνεργασία με τον Jean-Pierre Bastid, ξεκινώντας έτσι τη λογοτεχνική του καριέρα. Στις επόμενες δύο δεκαετίες έγραψε άλλα δέκα μυθιστορήματα καθιερώνοντας ένα νέο είδος γαλλικού μυθιστορήματος, το νεοπολάρ (που διέφερε από το παραδοσιακό αστυνομικό μυθιστόρημα η πολάρ ως προς το πολιτικό και κοινωνικά ριζοσπαστικό περιεχόμενό του). Τη δεκαετία του 1980, ο Μανσέτ εξέδωσε τις περίφημες μεταφράσεις της σειράς κόμικς “Watchmen” του Alan Moore για λογαριασμό του εκδοτικού οίκου Doug Headline, που εξέδιδε αποκλειστικά κόμικς και τον είχε ιδρύσει ο γιος του Μανσέτ.



ΑΛΛΑ ΒΙΒΛΙΑ ΤΟΥ ΖΑΝ-ΠΑΤΡΙΚ ΜΑΝΣΕΤ ΣΤΙΣ ΕΚΔΟΣΕΙΣ ΑΓΡΑ

  

Τετάρτη 15 Νοεμβρίου 2023

Δελτίο Τύπου | ΑΧ, ΟΥΛΛΙΑΜ! της Elizabeth Strout


ELIZABETH STROUT


ΑΧ, ΟΥΙΛΛΙΑΜ !


Μετάφραση: ΜΑΡΓΑΡΙΤΑ ΖΑΧΑΡΙΑΔΟΥ



Εκδόσεις ΑΓΡΑ, Νοέμβριος 2023
Αριθμός σελίδων : 232, Τιμή : 16,50 Ευρώ
ISBN: 978-960-505-611-7





ΒΡΑΧΕΙΑ ΛΙΣΤΑ ΤΟΥ BOOKER PRIZE 2022


H ΛΟΥΣΥ ΜΠΑΡΤΟΝ είναι επιτυχημένη συγγραφέας. Ζει στη Νέα Υόρκη και προσπαθεί να βρει τα πατήματά της στο δεύτερο μισό της ζωής της, έχοντας χηρέψει πρόσφατα, ενώ οι δύο κόρες της είναι πια ενήλικες γυναίκες. Κάπως απροσδόκητα επανασυνδέεται με τον Ουίλλιαμ, τον πρώτο της σύζυγο, με τον οποίο έχουν μακρόχρονη ιστορία και διατηρούν, έστω και με διαλείμματα, μια σχέση φιλίας και αμοιβαίας εμπιστοσύνης. Η Λούσυ δεν εκπλήσσεται όταν ο Ουίλλιαμ τής ζητά να τον συνοδεύσει για να ερευνήσει ένα οικογενειακό μυστικό. Στο δρόμο για το Μέην, οι πρώην εραστές αναπολούν το παρελθόν τους και κάνουν τον απολογισμό της κοινής ζωής τους, από το πανεπιστήμιο μέχρι τη ζωή με τους νέους συζύγους τους, συμπεριλαμβανομένης της γέννησης των κορών τους.

Η Ελίζαμπεθ Στράουτ απεικονίζει με την εξαίσια πένα της τους φόβους και τις αβεβαιότητες, τις απλές χαρές και τις τρυφερές χειρονομίες των χαρακτήρων της. Το Αχ, Ουίλλιαμ! σηματοδοτεί την επιστροφή της αγαπημένης της ηρωίδας, της Λούσυ Μπάρτον, σε έναν αριστοτεχνικό διαλογισμό πάνω στην οικογένεια.
Το Αχ, Ουίλλιαμ ! είναι ένα φωτεινό μυθιστόρημα γύρω από τα μυριάδες μυστήρια που υπάρχουν σε ένα γάμο· για τα οικογενειακά μυστικά που ανακαλύπτει κανείς σε μεγάλη ηλικία και που αλλάζουν όλα όσα νόμιζε πως ήξερε ακόμα και για τους πιο κοντινούς του ανθρώπους· για το πώς οι άνθρωποι συνεχίζουν πάντα να ζουν και να αγαπούν, ό,τι και να συμβαίνει. Στην καρδιά της αφήγησης, η αλησμόνητη, ακατάβλητη φωνή της Λούσυ Μπάρτον μας προσφέρει έναν βαθύ, διαχρονικό στοχασμό γύρω από το αίνιγμα της ύπαρξης. « Αλλά έτσι πάει η ζωή », λέει η Λούσυ. «Είναι τόσα και τόσα που δεν ξέρουμε ώσπου να είναι πια πολύ αργά ».

ΣΧΕΔΙΟ ΕΞΩΦΥΛΛΟΥ: GILL HEELEY




ΕΓΚΩΜΙΑ ΓΙΑ ΤΟ ΒΙΒΛΙΟ


« Μια ανθρώπινη αίσθηση τόσο οικεία, εύθραυστη και απελπισμένη
αναδύεται από αυτές τις γραμμές, κόβοντας την ανάσα.
Σχεδόν κάθε απόφανση έχει τη δύναμη μιας αποκάλυψης ».
Washington Post


Ένα θαυμαστό επίτευγμα.
–Ann Patchett


Ένα απόλυτα απολαυστικό βιβλίο.
–Claire Fuller


Συγγραφέας με φοβερή δύναμη.
–Zadie Smith



ΒΙΟΓΡΑΦΙΚΑ ΣΤΟΙΧΕΙΑ

Η ΕΛΙΖΑΜΠΕΘ ΣΤΡΑΟΥΤ γεννήθηκε το 1956 στο Πόρτλαντ του Μέην. Από μικρή της άρεσε να γράφει: Κρατούσε ημερολόγια καταγράφοντας τις λεπτομέρειες τής καθημερινότητας. Τής ασκούσαν επίσης έλξη τα βιβλία και έχει περάσει άπειρες ώρες από τη ζωή της στην τοπική βιβλιοθήκη, στους διαδρόμους με τη λογοτεχνία. Όταν ήταν παιδί, τους καλοκαιρινούς μήνες, έπαιζε έξω στη φύση μόνη της, πιο συχνά, ή με τον αδελφό της, και έτσι αναπτύχθηκε η βαθιά και σταθερή αγάπη της για τον φυσικό κόσμο: τα καλυμμένα με φύκια βράχια στις ακτές του Μέην και το δάσος του Νιου Χάμσαιρ με τα κρυμμένα αγριολούλουδα.

Σπούδασε στο Bates College και αποφοίτησε με πτυχίο στην αγγλική φιλολογία το 1977. Δύο χρόνια αργότερα, πήρε πτυχίο νομικής από το Syracuse University College of Law. Μετακόμισε στη Νέα Υόρκη, όπου έγινε βοηθός στο Τμήμα Αγγλικών Σπουδών του Κοινοτικού Κολεγίου του Μανχάτταν. Πλέον δημοσιεύονταν περισσότερα διηγήματά της σε λογοτεχνικά περιοδικά, καθώς και στα Redbook και Seventeen.

Βιβλία της στις Εκδόσεις Άγρα: Το όνομά μου είναι Λούσυ Μπάρτον (2019), Όλιβ Κίττριτζ (2020), Όλα γίνονται (2021), Όλιβ, ξανά (2022), Αχ, Ουίλλιαμ! (2023). Έχει τιμηθεί με το βραβείο Πούλιτζερ το 2009 για το βιβλίο της Όλιβ Κίττριτζ και με πλήθος άλλα σημαντικά βραβεία.


ΕΠΙΣΗΣ ΣΤΙΣ ΕΚΔΟΣΕΙΣ ΑΓΡΑ


  

  

Παρασκευή 10 Νοεμβρίου 2023

Δελτίο Τύπου | ΤΑ ΑΓΑΛΜΑΤΑ ΤΟΥ ΝΕΡΟΥ της Fleur Jaeggy


FLEUR JAEGGY


ΤΑ ΑΓΑΛΜΑΤΑ ΤΟΥ ΝΕΡΟΥ




Μετάφραση : ΣΤΑΥΡΟΣ ΠΑΠΑΣΤΑΥΡΟΥ


Εκδόσεις ΑΓΡΑ, Νοέμβριος 2023
Αριθμός σελίδων : 120, Τιμή : 12,50 Ευρώ
ISBN: 978-960-505-578-3





«Διαβάζοντας τη Γιέγκυ είναι σαν να βουτάς γυμνός με το κεφάλι μέσα σε μια συστάδα από μαύρα τριαντάφυλλα, γοητευμένος από την ομορφιά τους: Πρόκειται για ένα ταχύτατο, ακανθώδες εγχείρημα, από το οποίο βγαίνεις εντέλει καταματωμένος».
–Daniel Johnson, The Paris Review Daily

Μολονότι πρόκειται για ένα από τα πιο περίπλοκα και ακανθώδη έργα της Φλερ Γιέγκυ, Τα αγάλματα του νερού είναι ένα λαμπερά ιδιόμορφο μυθιστόρημα, που εκτυλίσσεται κάτω από τη βαριά σκιά της οικογένειας και των προνομίων. Το πρώιμο αυτό έργο, αφιερωμένο στην Αυστριακή ποιήτρια και συγγραφέα Ingeborg Bachmann, ασχολείται με τους διάφορους συγγενείς, υπηρέτες και φίλους του Μπήκλαμ, ενός πλούσιου ερημίτη που διατηρεί αγάλματα στο πλημμυρισμένο υπόγειο της έπαυλής του, εκεί όπου οι αναμνήσεις τρεμοπαίζουν στο αμυδρό φως και τα νερά κυλούν στη θάλασσα. Αυτό το κοπάδι των ξεριζωμένων και χαλαρά συνδεδεμένων μεταξύ τους ψυχών περνούν το χρόνο τους σεργιανώντας τόσο στο μακρινό παρελθόν όσο και στον γεμάτο δηλητηριώδη σαλιγκάρια κήπο της έπαυλης – και συνομιλούν μεταξύ τους, περισσότερο όμως με τις ασάλευτες μαρμάρινες μορφές. Ντυμένα με την αυστηρή όσο και ηδυπαθή πρόζα της Γιέγκυ, Τα αγάλματα του νερού περιγράφουν ανεξίτηλα την αποτελμάτωση της οικογενειακής ζωής.

Αυτό το βιβλίο είναι πάνω απ’ όλα το ύφος του. Ακριβώς επειδή στο βάθος αντιλαμβάνεται κανείς μια ελαφριά δυσπιστία απέναντι στη λέξη, οι λέξεις ζουν εδώ μια ζωή πρωτόγονη και διόλου κοινωνική, όπως τα πλάσματα που περιγράφονται. Εδώ, σχολιάζει ο Gottfried Benn, «κάθε φράση πρέπει να ξεκουράζεται, να τρέμει, να σιωπά, να ανακτά δυνάμεις». Από μια παγερή λακωνικότητα ξεπηδούν και σκορπίζονται σε λίγες αράδες πορτραίτα, τόποι, φωνές, αιχμηρά θραύσματα ιστοριών. Και η συνεχής αποσύνθεση, η εμμονή των φαντασμάτων, η διάχυτη ειρωνεία και η απελπισμένη ευφορία των πάντων είναι ίχνη εκείνης της αλήτικης φαντασίας που συμβολικά γεννήθηκε με τον Λέντς του Georg Büchner.

«Γαλήνιο και συναρπαστικό συνάμα. Κάτω από μια ήρεμη, ιριδίζουσα επιφάνεια παραμονεύει μια απειλή βίας που ενδέχεται η όχι να εκδηλωθεί, μα παρ’ όλα αυτά εντείνει τη βαθιά εντύπωση ότι οι ζωές των ανθρώπων είναι απρόβλεπτες και κυλούν με μια παγερή, στείρα αγριότητα».
–Emily Labarge, Los Angeles Review of Books


«Ένα τόσο ακαταμάχητα ψυχρό φως – η Γιέγκυ έχει την εντυπωσιακή ικανότητα να πηγαίνει πιο πέρα: πέρα από τους συναισθηματισμούς, πέρα από τις συγγραφικές ωραιοποιήσεις, πέρα από τις συμβάσεις που δεσμεύουν και τις χαώδεις αναθυμιάσεις της σύγχρονης ζωής».
–Sheila Heti, The New Yorker

ΕΡΓΟ ΕΞΩΦΥΛΛΟΥ
NICOLAS DE STAËL
Το φεγγάρι, 1953.
Λάδι σε ξύλο, 162x 97 εκ., Ιδιωτική συλλογή.

ΒΙΟΓΡΑΦΙΚΑ ΣΤΟΙΧΕΙΑ

Η ΦΛΕΡ ΓΙΕΓΚΥ γεννήθηκε στη Ζυρίχη και ζει στο Μιλάνο. Έχει δημοσιεύσει τα βιβλία : Ο φύλακας άγγελος (1971), Τα αγάλματα του νερού (1980), Το δάχτυλο στο στόμα (1986), Τα μακάρια χρόνια της τιμωρίας (1989 – εκδ. Χατζηνικολή, 1995 / Άγρα, 2021, νέα μετάφραση), Προλετέρκα (2001 – εκδ. Χατζηνικολή, 2004 / Άγρα, 2020, νέα μετάφραση), Ο φόβος τ’ ουρανού (1994 – εκδ. Χατζηνικολή, 1998) και Είμαι ο αδελφός της ΧΧ (2016– Άγρα 2020). Τα βιβλία της έχουν κερδίσει το Βραβείο Bagutta και το Ειδικό Βραβείο Rapallo και χαρακτηρίστηκαν « θαυμάσια, ιδιοφυή και άγρια » (Susan Sontag) καθώς και «συναρπαστικά» (Publishers Weekly).



ΕΠΙΣΗΣ ΣΤΙΣ ΕΚΔΟΣΕΙΣ ΑΓΡΑ

 
 

Δελτίο Τύπου | ΠΕΡΙΠΛΑΝΩΜΕΝΟΙ ΕΒΡΑΙΟΙ του Joseph Roth



JOSEPH ROTH


ΠΕΡΙΠΛΑΝΩΜΕΝΟΙ ΕΒΡΑΙΟΙ


METΑΦΡΑΣΗ : ΜΑΡΙΑ ΑΓΓΕΛΙΔΟΥ – ΑΓΓΕΛΟΣ ΑΓΓΕΛΙΔΗΣ
ΕΙΣΑΓΩΓΗ: MICHAEL HOFFMAN
ΕΠΙΜΕΤΡΟ: ΦΡΑΓΚΙΣΚΗ ΑΜΠΑΤΖΟΠΟΥΛΟΥ


Εκδόσεις ΑΓΡΑ, Νοέμβριος 2023
Αριθμός σελίδων : 208, Τιμή : 15,50 Ευρώ
ISBN: 978-960-505-612-4





«Ίσως δεν υπάρχει πιο συναρπαστικός σύγχρονος συγγραφέας… κανένας ικανότερος να συνδυάσει το μυθιστορηματικό με το ποιητικό στοιχείο, να ενώσει τον σπαρταριστό και ολοζώντανο ρεαλισμό με τις σπινθηροβόλες δυνάμεις της μεταφοράς και της παρομοίωσης».

– James Wood, The New Republic

 

«Ένα έργο γραμμένο με πάθος, μια πολεμική ανταπόκριση… Τα πάντα κεντρίζουν το ενδιαφέρον και την περιέργεια του Ροτ, και η οξυδέρκειά του, η ικανότητά του να διακρίνει τις ζωντανές, εντυπωσιακές λεπτομέρειες είναι ένα από τα βασικά συγγραφικά του όπλα… Οι Περιπλανώμενοι Εβραίοι είναι το μόνο από τα δημοσιογραφικά του κείμενα κι ένα από τα ελάχιστα λογοτεχνικά του έργα που αντλεί τόσο πολλά από τις προσωπικές του αναμνήσεις και εμπειρίες, που αγγίζει τόσο πολλά θέματα κεντρικά για τη βασανισμένη του συνείδηση. Και η έκδοση του βιβλίου στα αγγλικά, σε μετάφραση Μάικλ Χόφμαν, αποτελεί την ιδανική εισαγωγή στο μη λογοτεχνικό έργο του Ροτ ».

–Michael Andre Bernstein, The New Republic

ΕΝΑΣ ΑΠΟ ΤΟΥΣ ΣΠΟΥΔΑΙΟΤΕΡΟΥΣ ΜΥΘΙΣΤΟΡΙΟΓΡΑΦΟΥΣ του 20ού αιώνα (Το Εμβατήριο του Ραντέτσκυ, Η κρύπτη των Καπουτσίνων), ο Γιόζεφ Ροτ (1894-1939) έγραψε τις συγκλονιστικές «ανταποκρίσεις» αυτού του βιβλίου στο διάστημα του Μεσοπολέμου. Οι Περιπλανώμενοι Εβραίοι εφιστούν την προσοχή στα ψευδή οφέλη της εβραϊκής προσαρμογής, αποκαλύπτουν το σχίσμα μεταξύ των Εβραίων της Ανατολής και των Εβραίων της Δύσης, αναλύουν την πολυπλοκότητα της εβραϊκής ταυτότητας, στρέφουν το βλέμμα με ανησυχία στο μέλλον της Γερμανίας. Ο Ροτ συνδυάζει στη γραφή του τη συγκρατημένη, ενδελεχή θεώρηση με τη ζωντάνια και τη φλόγα του επείγοντος, κι αυτό έχει ωθήσει σε συγκρίσεις και παραβολές με το έργο του Thomas Mann και του Isaac Babel. Οι Περιπλανώμενοι Εβραίοι προσφέρουν μοναδική εποπτεία της ευρωπαϊκής εβραϊκής εμπειρίας σε μια κρίσιμη καμπή της παγκόσμιας ιστορίας.

Ο Γιόζεφ Ροτ αγαπούσε ιδιαίτερα το δοκίμιο αυτό, την ποιητική και διαυγή απογραφή ενός σύμπαντος που ο συγγραφέας γνώριζε ότι απειλούνταν, αυτό των εβραϊκών οικισμών της Κεντρικής και Ανατολικής Ευρώπης. Οι Περιπλανώμενοι Εβραίοι αναλύουν τους λόγους της αργής αποσύνθεσής του: τη φτώχεια που ωθεί τους κατοίκους των στέτλ στην έξοδο, τον πειρασμό της αφομοίωσης στον δυτικό κόσμο. Ως πραγματικός πομπός πολιτισμού, ο αφομοιωμένος Εβραίος Ροτ ρίχνει μια ευγενική ματιά σε εκείνους τους Εβραίους με το παράξενο ιδίωμα, τους ντυμένους με καφτάνια, που συναντούσαμε άλλοτε σε ορισμένες γειτονιές της Βιέννης, του Βερολίνου ή του Παρισιού.

«Οι Περιπλανώμενοι Εβραίοι είναι το εξαιρετικό έργο ενός πραγματικά εξαιρετικού συγγραφέα. Η ανάγνωσή του αρκεί για να αναλάβει ο αναγνώστης το ρόλο του μαντατοφόρου».
–Elie Wiesel

«Το σύνολο του έργου του Γιόζεφ Ροτ είναι μια πραγματική tragédie humaine, γραμμένη με τους τρόπους της σύγχρονης λογοτεχνίας. Κανένας άλλος συγγραφέας, ούτε καν ο Thomas Mann, δεν έχει κατορθώσει εκείνο που ο Λούκατς αποκαλεί… απλησίαστο στόχο μας».
– Nadine Gordimer
« Κάθε σελίδα του Γιόζεφ Ροτ είναι ένα ποίημα».
–Joseph Brodsky

«Οι Περιπλανώμενοι Εβραίοι αντιλαμβάνονται και αποτυπώνουν την Ευρώπη εκείνες τις αβέβαιες ώρες πριν από την κατάρρευση μιας ηπείρου και την καταστροφή ενός πολιτισμού».
– Cynthia Ozick

«Το ταλέντο του Ροτ… είναι ουσιαστικό· κι ενός είδους πολύ πιο σπάνιου τώρα απ’ό,τι ήταν πενήντα χρόνια πριν».
The New Yorker


«Ο Γιόζεφ Ροτ είναι ένας από τους μεγαλύτερους Γερμανούς συγγραφείς του 20ού αιώνα».
The Times (Λονδίνο)

__________________________________________

ΦΩΤΟΓΡΑΦΙΑ ΕΞΩΦΥΛΛΟΥ
Δύο Εβραίοι εν πλω στο λιμάνι της Νέας Υόρκης
(φωτογραφία χωρίς χρονολογία).


ΒΙΟΓΡΑΦΙΚΑ ΣΤΟΙΧΕΙΑ

Ο ΓΙΟΖΕΦ ΡOΤ (1894-1939) ήταν ένας από τους σπουδαίους υμνητές της κοσμοπολίτικης κουλτούρας που άνθησε τις τελευταίες μέρες της αυτοκρατορικής Αυστρο-Ουγγαρίας.

Από το 1932 δηλώνει σ’ έναν φίλο του : «Πρέπει να φύγουμε. Θα κάψουν τα βιβλία μας και θα είμαστε εμείς ο στόχος... Πρέπει να φύγουμε ώστε μόνο τα βιβλία μας να παραδοθούν στην πυρά». Στις 30 Ιανουαρίου του 1933, τη μέρα που ο Χίτλερ γίνεται καγκελάριος του Ράιχ, ο Ροτ μεταναστεύει οριστικά στο Παρίσι, όπου και πεθαίνει το 1939, σε ηλικία μόλις σαρανταπέντε ετών. «Είναι η εγκαθίδρυση της βαρβαρότητας και η βασιλεία της κόλασης. Μόνο το αληθινό Ρήμα θα μπορέσει να σώσει την εποχή, προσφέροντας πατρίδα σ’ αυτούς που δεν έχουν πλέον».

Μεταξύ πολλών άλλων, στους θαυμαστές του συγκαταλέγονται ο Stefan Zweig, που υπήρξε στενός φίλος και υποστηρικτής του, και οι Nadine Gordimer, Joseph Brodsky, J. M. Coetzee, Elie Wiesel, Jeffrey Eugenides, Cynthia Ozick, Claudio Magris κ.ά. πολλοί.


ΑΛΛΑ ΒΙΒΛΙΑ ΤΟΥ ΓΙΟΖΕΦ ΡΟΤ ΣΤΙΣ ΕΚΔΟΣΕΙΣ ΑΓΡΑ