ΕΚΔΟΣΕΙΣ ΑΓΡΑ | ΕΚΔΟΤΙΚΟ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ ΦΘΙΝΟΠΩΡΟΥ-ΧΕΙΜΩΝΑ 2023
ΔΙΕΘΝΗΣ ΠΕΖΟΓΡΑΦΙΑ
JOSEPH ROTH : Περιπλανώμενοι Εβραίοι ( μετάφραση Μαρίας Αγγελίδου – Άγγελου Αγγελίδη –εισαγωγή Michael Hofmann – επίμετρο Φραγκίσκης Αμπατζοπούλου )
ELIZABETH STROUT : Αχ, Ουίλλιαμ! ( μετάφραση Μαργαρίτας Ζαχαριάδου – μυθιστόρημα )
YUKIO MISHIMA : Οι εξομολογήσεις μιας μάσκας ( μετάφραση Αλέξη Καλοφωλιά )
YASUNARI KAWABATA: Η χώρα του χιονιού ( μετάφραση από τα ιαπωνικά Παναγιώτη Ευαγγελίδη )
KŌBŌ ABE : Το πρόσωπο ενός άλλου ( μετάφραση από τα ιαπωνικά Στέλιου Παπαλεξανδρόπουλου )
ΦΙΟΝΤΟΡ ΝΤΟΣΤΟΓΕΦΣΚΙ : Οι δαιμονισμένοι ( μετάφραση Ελένης Μπακοπούλου )
MARCEL PROUST : Θέματα, πορτραίτα και σκηνές από την Αναζήτηση του Χαμένου Χρόνου
JOSEPH ROTH : Περιπλανώμενοι Εβραίοι ( μετάφραση Μαρίας Αγγελίδου – Άγγελου Αγγελίδη –εισαγωγή Michael Hofmann – επίμετρο Φραγκίσκης Αμπατζοπούλου )
ELIZABETH STROUT : Αχ, Ουίλλιαμ! ( μετάφραση Μαργαρίτας Ζαχαριάδου – μυθιστόρημα )
YUKIO MISHIMA : Οι εξομολογήσεις μιας μάσκας ( μετάφραση Αλέξη Καλοφωλιά )
YASUNARI KAWABATA: Η χώρα του χιονιού ( μετάφραση από τα ιαπωνικά Παναγιώτη Ευαγγελίδη )
KŌBŌ ABE : Το πρόσωπο ενός άλλου ( μετάφραση από τα ιαπωνικά Στέλιου Παπαλεξανδρόπουλου )
ΦΙΟΝΤΟΡ ΝΤΟΣΤΟΓΕΦΣΚΙ : Οι δαιμονισμένοι ( μετάφραση Ελένης Μπακοπούλου )
MARCEL PROUST : Θέματα, πορτραίτα και σκηνές από την Αναζήτηση του Χαμένου Χρόνου
( επιλογή, μετάφραση Κλαίρης Μιτσοτάκη )
PIERRE-JEAN JOUVE : Εκάτη – Οι περιπέτειες της Κατρίν Κρασά ( μετάφραση Σοφίας Λεωνίδη – μυθιστόρημα )
EMMA BECKER : Το σπίτι ( μετάφραση Σταύρου Παπασταύρου )
VLADIMIR NABOKOV : Η αληθινή ζωή του Σεμπάστιαν Νάιτ ( μετάφραση, επίμετρο Ανδρέα Αποστολίδη )
FLEUR JAEGGY : Τα αγάλματα του νερού ( μετάφραση Σταύρου Παπασταύρου )
PIERRE-JEAN JOUVE : Εκάτη – Οι περιπέτειες της Κατρίν Κρασά ( μετάφραση Σοφίας Λεωνίδη – μυθιστόρημα )
EMMA BECKER : Το σπίτι ( μετάφραση Σταύρου Παπασταύρου )
VLADIMIR NABOKOV : Η αληθινή ζωή του Σεμπάστιαν Νάιτ ( μετάφραση, επίμετρο Ανδρέα Αποστολίδη )
FLEUR JAEGGY : Τα αγάλματα του νερού ( μετάφραση Σταύρου Παπασταύρου )
ΑΣΤΥΝΟΜΙΚΗ ΛΟΓΟΤΕΧΝΙΑ
CARYL FÉREY : Νορίλσκ ( μετάφραση Αργυρώς Μακάρωφ )
GEORGES SIMENON : Αναμνήσεις του Μαιγκρέ ( μετάφραση Αργυρώς Μακάρωφ – με τον επιθεωρητή Μαιγκρέ )
J.-P. MANCHETTE : Τί τρέλα, τί παλάτια ( μετάφραση Σταύρου Παπασταύρου )
ΓΙΑΝΝΗΣ ΜΑΡΗΣ : Μπούμεραγκ ( εισαγωγή Ανδρέα Αποστολίδη )
ΓΙΑΝΝΗΣ ΜΑΡΗΣ : Νυχτερινό τηλεφώνημα ( εισαγωγή Ανδρέα Αποστολίδη )
ΑΝΔΡΕΑΣ ΑΠΟΣΤΟΛΙΔΗΣ : Romantica
CARYL FÉREY : Νορίλσκ ( μετάφραση Αργυρώς Μακάρωφ )
GEORGES SIMENON : Αναμνήσεις του Μαιγκρέ ( μετάφραση Αργυρώς Μακάρωφ – με τον επιθεωρητή Μαιγκρέ )
J.-P. MANCHETTE : Τί τρέλα, τί παλάτια ( μετάφραση Σταύρου Παπασταύρου )
ΓΙΑΝΝΗΣ ΜΑΡΗΣ : Μπούμεραγκ ( εισαγωγή Ανδρέα Αποστολίδη )
ΓΙΑΝΝΗΣ ΜΑΡΗΣ : Νυχτερινό τηλεφώνημα ( εισαγωγή Ανδρέα Αποστολίδη )
ΑΝΔΡΕΑΣ ΑΠΟΣΤΟΛΙΔΗΣ : Romantica
ΠΟΙΗΣΗ
ΓΙΑΝΝΗΣ ΣΤΙΓΚΑΣ : Sonderkommando
ΜΠΙΛΗ ΒΕΜΗ : Ποιήματα – Συγκεντρωτική έκδοση
ΘΩΜΑΣ ΚΟΡΟΒΙΝΗΣ : Τραγούδια και ποιήματα
ΓΙΑΝΝΗΣ ΣΤΙΓΚΑΣ : Sonderkommando
ΜΠΙΛΗ ΒΕΜΗ : Ποιήματα – Συγκεντρωτική έκδοση
ΘΩΜΑΣ ΚΟΡΟΒΙΝΗΣ : Τραγούδια και ποιήματα
ΔΟΚΙΜΙΑ - ΜΕΛΕΤΕΣ
ΠΑΝΑΓΙΩΤΗΣ ΑΓΑΠΗΤΟΣ : Bυζαντινολογία και Ναζισμός. Ο Φραντς Νταίλγκερ, η Υπηρεσία Ρόζενμπεργκ και η ιστορία της Βυζαντινής φιλολογίας (1931-1958)
ΔΙΟΝΥΣΗΣ ΚΑΨΑΛΗΣ : Ελεγεία και επιτύμβιο : Μικρά χρονικά, λείψανα παντός βίου
ΧΡΗΣΤΟΣ ΔΑΝΙΗΛ – ΒΑΓΓΕΛΗΣ ΚΑΡΑΜΑΝΩΛΑΚΗΣ : Το περιοδικό Τετράδιο (1945 – 1947) – Το αρχείο του περιοδικού και το ανέκδοτο Τετράδιο Τέταρτο
ΔΗΜΗΤΡΗΣ ΥΦΑΝΤΗΣ : Όταν η «τρέλα» απόκτησε τοπικό προσδιορισμό. Ψυχοπαθολογικαί εκδηλώσεις εξ αντιδράσεως, αλαλίαι και τρόμοι εκτοπισθέντων εις Μακρόνησον
ΑΛΕΞΑΝΔΡΟΣ ΠΑΠΑΓΕΩΡΓΙΟΥ-ΒΕΝΕΤΑΣ : Ο λόγος του πρωτομάστορα. Κριτική ανάγνωση κειμένων του Δημήτρη Πικιώνη – δοκίμια
ΓΙΑΝΝΗΣ ΧΑΡΑΛΑΜΠΟΥΣ : Οδηγός γραφής για την ελληνική γλώσσα [ (Πολύ)τονισμός – Συλλαβισμός – Εξελληνισμός λέξεων ]
MARILYN YALOM : Η ερωτική καρδιά ( μετάφραση Παλμύρας Ισμυρίδου )
ΠΑΝΑΓΙΩΤΗΣ ΑΓΑΠΗΤΟΣ : Bυζαντινολογία και Ναζισμός. Ο Φραντς Νταίλγκερ, η Υπηρεσία Ρόζενμπεργκ και η ιστορία της Βυζαντινής φιλολογίας (1931-1958)
ΔΙΟΝΥΣΗΣ ΚΑΨΑΛΗΣ : Ελεγεία και επιτύμβιο : Μικρά χρονικά, λείψανα παντός βίου
ΧΡΗΣΤΟΣ ΔΑΝΙΗΛ – ΒΑΓΓΕΛΗΣ ΚΑΡΑΜΑΝΩΛΑΚΗΣ : Το περιοδικό Τετράδιο (1945 – 1947) – Το αρχείο του περιοδικού και το ανέκδοτο Τετράδιο Τέταρτο
ΔΗΜΗΤΡΗΣ ΥΦΑΝΤΗΣ : Όταν η «τρέλα» απόκτησε τοπικό προσδιορισμό. Ψυχοπαθολογικαί εκδηλώσεις εξ αντιδράσεως, αλαλίαι και τρόμοι εκτοπισθέντων εις Μακρόνησον
ΑΛΕΞΑΝΔΡΟΣ ΠΑΠΑΓΕΩΡΓΙΟΥ-ΒΕΝΕΤΑΣ : Ο λόγος του πρωτομάστορα. Κριτική ανάγνωση κειμένων του Δημήτρη Πικιώνη – δοκίμια
ΓΙΑΝΝΗΣ ΧΑΡΑΛΑΜΠΟΥΣ : Οδηγός γραφής για την ελληνική γλώσσα [ (Πολύ)τονισμός – Συλλαβισμός – Εξελληνισμός λέξεων ]
MARILYN YALOM : Η ερωτική καρδιά ( μετάφραση Παλμύρας Ισμυρίδου )
ΝΙΚΟΣ ΔΑΣΚΑΛΟΘΑΝΑΣΗΣ : Μοντέρνα Τέχνη 1850-1940
ΨΥΧΑΝΑΛΥΣΗ – ΨΥΧΙΑΤΡΙΚΗ – ΝΕΥΡΟΛΟΓΙΑ
JEFFREY BERMAN : Γράφοντας για την ομιλούσα θεραπεία. Ο Ίρβιν Γιάλομ και η λογοτεχνία της ψυχοθεραπείας ( μετάφραση Σπήλιου Αργυρόπουλου – επιστημονική επιμέλεια Γιάννη Ζέρβα )
ΚΕΙΜΕΝΑ ΠΕΡΙ ΤΕΧΝΗΣ
ΓΙΑΝΝΗΣ ΤΣΑΡΟΥΧΗΣ: Μαθήματα περί ζωγραφικής ( εισαγωγή Ευφροσύνης Δοξιάδη, επίμετρο Αλέκου Λεβίδη )
TEXNH
ΓΙΩΡΓΟΣ ΧΑΤΖΗΜΙΧΑΛΗΣ : Έργα 1968-20202 ( συνοδευτικός κατάλογος της έκθεσης στο Μουσείο Μπενάκη )
ΜΑΡΤΥΡΙΕΣ
GURBETELLI ERSOZ : Το ημερολόγιο της Γκουρμπέτ – Κεντούσα την καρδιά μου στα βουνά
ΨΥΧΑΝΑΛΥΣΗ – ΨΥΧΙΑΤΡΙΚΗ – ΝΕΥΡΟΛΟΓΙΑ
JEFFREY BERMAN : Γράφοντας για την ομιλούσα θεραπεία. Ο Ίρβιν Γιάλομ και η λογοτεχνία της ψυχοθεραπείας ( μετάφραση Σπήλιου Αργυρόπουλου – επιστημονική επιμέλεια Γιάννη Ζέρβα )
ΚΕΙΜΕΝΑ ΠΕΡΙ ΤΕΧΝΗΣ
ΓΙΑΝΝΗΣ ΤΣΑΡΟΥΧΗΣ: Μαθήματα περί ζωγραφικής ( εισαγωγή Ευφροσύνης Δοξιάδη, επίμετρο Αλέκου Λεβίδη )
TEXNH
ΓΙΩΡΓΟΣ ΧΑΤΖΗΜΙΧΑΛΗΣ : Έργα 1968-20202 ( συνοδευτικός κατάλογος της έκθεσης στο Μουσείο Μπενάκη )
ΜΑΡΤΥΡΙΕΣ
GURBETELLI ERSOZ : Το ημερολόγιο της Γκουρμπέτ – Κεντούσα την καρδιά μου στα βουνά
ΛΕΥΤΕΡΗΣ ΞΑΝΘΟΣ και ΖΙΓΚΡΙΝΤ ΞΑΝΘΟΥ: Hellas Express – Ένα ταξίδι ( χρονικό )
ΠΑΙΔΙΚΑ
TOMI UNGERER: Οι τρεις ληστές ( μετάφραση Γιάννη Καλιφατίδη )
TOMI UNGERER: Ο Φεγγαράνθρωπος ( μετάφραση Μαρίας Αγγελίδου )
Δεν υπάρχουν σχόλια:
Δημοσίευση σχολίου