Δευτέρα 27 Ιουλίου 2015

Δελτίο τύπου | ΧΑΚΑ του Caryl Ferey

CARYL FÉREY
 
ΧΑΚΑ
ΑΠΟ ΤΗ ΣΑΓΚΑ ΜΑΟΡΙ


Μετάφραση: ΑΡΓΥΡΩ ΜΑΚΑΡΩΦ


Εκδόσεις ΑΓΡΑ, Ιούλιος 2015
Αριθμός σελίδων: 416, Τιμή: 18,50 Ευρώ
ISBN: 978-960-505-174-7








Ο ΤΖΑΚ ΦΙΤΖΕΡΑΛΝΤ, Μαορί στην καταγωγή, κατατάσσεται στην Αστυνομία του Ώκλαντ μετά τη μυστηριώδη εξαφάνιση της κόρης και της συζύγου του στο Νότιο Νησί της Νέας Ζηλανδίας – χάθηκαν χωρίς ν’ αφήσουν ίχνος. Μόνο το αυτοκίνητό τους απέμεινε, άδειο· και ένα τελευταίο λαμπερό χαμόγελο, η ανάμνηση μιας τελευταίας κίνησης του χεριού...
            Έκτοτε έχουν περάσει εικοσιπέντε χρόνια. Ο Τζακ είναι πλέον ένας μοναχικός, σκληρός, αποφασιστικός και αδιάφθορος μπάτσος σε κατάσταση μόνιμης απελπισίας. Ώσπου μια μέρα ανακαλύπτεται σε παραλία του νησιού το νεκρό κορμί ενός κοριτσιού – το σκαλπ του αιδοίου της έχει αφαιρεθεί. Η κόλαση που τόσο καιρό σιγόκαιγε εντός του τώρα φουντώνει πάλι από τον πόνο που προκαλούν τα ευρήματα και οι πιθανές εξηγήσεις τους. Οι αλλεπάλληλοι φόνοι θα τον φέρουν αντιμέτωπο με τα πανάρχαια  βίαια τελετουργικά έθιμα των Μαορί, που βρίσκονται σε σύγκρουση με τον πολιτισμό  των λευκών την εποχή του νεοφιλελευθερισμού. Καθώς οι φόνοι διαδέχονται ο ένας τον άλλο, ο Τζακ Φιτζέραλντ, με τη συνδρομή μιας νέας και λαμπρής εγκληματολόγου, θα ερευνήσει την υπόθεση ως το οριστικό χάος...

Το Χάκα είναι το πρώτο μεγάλο βιβλίο του Καρύλ Φερέ. Με αυτό πέτυχε την παγκόσμια αναγνώρισή του. Η ωμότητα και το χάος της τελικής λύσης εκφράζουν τις πανκ καταβολές του σπουδαίου συγγραφέα. Στις Εκδόσεις Άγρα κυκλοφορούν το αριστουργηματικό Μαπούτσε, που διαδραματίζεται στη Χιλή, και η θαυμάσια νουβέλα Οι νύχτες του Σαν Φρανσίσκο.

Ο Καρύλ Φερέ, γεννημένος το 1967, συγγραφέας, ταξιδιώτης και σεναριογράφος, ροκάς στην ψυχή, επιβλήθηκε ως ένας από τους καλύτερους συγγραφείς του γαλλικού μυθιστορήματος θρίλλερ με την έκδοση του Χάκα και του Ούτου (βραβεία Sang dEncre, Prix Michel Lebrun, Prix SNCF polar – όλα το 2005) που είναι αφιερωμένα στους Μαορί της Νέας Ζηλανδίας. Τα βιβλία του Ζουλού (2008) και Μαπούτσε (2012), που συμπλήρωσαν την τετραλογία, έχουν κατακτήσει μερικά από τα πιο σημαντικά γαλλικά βραβεία αστυνομικού μυθιστορήματος.


ΒΙΟΓΡΑΦΙΚΑ ΣΤΟΙΧΕΙΑ
Ο Καρύλ Φερέ γεννήθηκε στην Καέν το 1967. Μεγάλωσε στη γη της Βρετάνης, περιοχή που την αγαπά για τις απότομες όχθες της, τις συναυλίες στα μπιστρό και τις καταιγίδες της. Σε μία από τις πόλεις της, τη Ρεν, εμπνεύστηκε τα πρώτα πρόσωπα των μυθιστορημάτων του, προτού το σκάσει για να ξεκινήσει τις περιπλανήσεις του. Στην αρχή γύρισε την Ευρώπη με μοτοσικλέτα, έπειτα έκανε το γύρο του κόσμου, και έτσι τον κατέκτησε, στα είκοσί του χρόνια, η Νέα Ζηλανδία. Για να βγάλει τα προς το ζην, άρχισε να δουλεύει σε οικοδομές, σε εργοστάσια, σε διάφορες επιχειρήσεις, αλλά και να συνεργάζεται με έντυπα ως δημοσιογράφος, χωρίς να σταματά να ταξιδεύει – Μέση Ανατολή, Ινδία, Αφρική… Επηρεασμένος από τον Godard, τον Jacques Brel, τον René Char, αλλά και τους Noir Désir και τους Clash, οι προτιμήσεις του στράφηκαν στις εκρήξεις, στους καταπιεσμένους, στις γυναίκες, στην ομορφιά του κόσμου…
Το 1994 κυκλοφόρησε το πρώτο του μυθιστόρημα, Avec un ange sur les yeux. Λίγο μετά εξέδωσε και το πρώτο του αστυνομικό μυθιστόρημα, Plutôt crever, ενώ τέσσερα χρόνια αργότερα δημοσίευσε το Χάκα, έργο που προκάλεσε αίσθηση και γυρίστηκε στον κινηματογράφο. Το 2008 δημοσίευσε το Ζουλού, που διαδραματίζεται στη Νότια Αφρική. Το 2012 εξέδωσε το Μαπούτσε, η δράση του οποίου εξελίσσεται στην Αργεντινή και το οποίο απέσπασε πάμπολλα βραβεία. Γράφει επίσης έργα για παιδιά, για μουσικούς, για το θέατρο και το ραδιόφωνο. Σήμερα έχει πλέον αφοσιωθεί πλήρως στη λογοτεχνία. Το τελευταίο διάστημα δουλεύει το καινούργιο μυθιστόρημά του (Ταξίδι στη Χιλή, φθινόπωρο 2014) και συγγράφει το σενάριο για την ταινία Μαπούτσε (με σκηνοθέτη τον Guillaume Ivernel).

ΕΠΙΛΟΓΗ ΒΙΒΛΙΟΓΡΑΦΙΑΣ
Avec un ange sur les yeux, Balle d'Argent, 1994.
Plutôt crever, Gallimard, collection Série Noire, 2002.
Haka, Gallimard, Folio Policier n° 286, 2003.
Utu, Gallimard, collection Série Noire et Folio Policier, 2004.
L’âge de Pierre, Après la lune, 2006.
Dans la jambe gauche de Joe Strummer, Gallimard, 2007.
Raclée de verts, Éd. La Blanche, collection Suite noire, 2007.
Zulu, Gallimard, collection Série Noire, 2008. Τιμήθηκε με δέκα σημαντικά λογοτεχνικά βραβεία.
Saga maorie (Haka και Utu), Folio Policier, 2011.
Mapuche, Gallimard, collection Série Noire,  2012 [ Άγρα, 2103].


ΕΙΚΟΝΑ ΕΞΩΦΥΛΛΟΥ: Μάσκα Μαορί πολεμιστή, Ροτορούα, Νέα Ζηλανδία
(c) Mike Karcher / Dreamstime.com


2 σχόλια:

  1. Πιστευω οτι θα ειναι ανταξιο και εξαιρετικο του/οπως Μαπουτσε!

    ΑπάντησηΔιαγραφή
  2. Πολύ ευχάριστο, αλλά δυστυχώς η μετάφραση είναι μετριότατη. Πάρα πολλές εκφράσεις που στα ελληνικά απλώς δε λέγονται (τραγικό το "έπεσε με το κεφάλι πρώτο" ως μετάφραση του "went headlong into"), επιλογή λέξεων εντελώς εκτός χαρακτήρων (χαρακτηριστική η χρήσης της λέξης "καθάριο" - μα ΠΟΙΟΣ λέει "καθάριο" στον κόσμο?), και γενικώς ενοχλητική η μετάφραση του "cop" ως "μπάτσος" συνεχώς. Η λέξη "cop" έχει πολύ διαφορετική υφή από τη λέξη "μπάτσος", και ενώ σε πολλά σημεία είναι λογική η χρήση της σε άλλα σημεία απλά δεν κολλάει με το κλίμα της υπόλοιπης πρότασης. Γνωστό πρόβλημα σε πολλές μεταφράσεις η απόδοση αυτής της λέξης, βέβαια. Επίσης δραματική η μετάφραση υβριστικών λέξεων και γενικώς σλανγκ. Συνολικά, αν και το βιβλίο ήταν πολύ ευχάριστο, σε κάθε 1-2 σελίδες κάτι μου χτύπαγε κατευθείαν στον εγκέφαλο ότι η μεταφράστρια δεν έπιανε καλά το κλίμα του πρωτότυπου.

    ΑπάντησηΔιαγραφή