ETEL ADNAN
ΓΡΑΦΟΝΤΑΣ
ΣΕ ΜΙΑ ΞΕΝΗ
ΓΛΩΣΣΑ
Μετάφραση: ΒΑΣΙΛΙΚΗ ΓΚΕΤΣΙΟΥ
Εκδόσεις ΑΓΡΑ, Μάιος 2016
Αριθμός σελίδων: 48, Τιμή: 8,00 Ευρώ
ISBN: 978-960-505-220-1
Κυκλοφορούν
ταυτόχρονα από τις Εκδόσεις ΑΓΡΑ δύο εξαιρετικά κείμενα της σπουδαίας
συγγραφέως και ζωγράφου ΕΤΕΛ
ΑΝΤΝΑΝ :
1)
Γράφοντας σε μια ξένη γλώσσα
2)
Το τίμημα που δεν είμαστε διατεθειμένοι να
καταβάλουμε για τον έρωτα
« Οι γλώσσες
ξεκινούν από το σπίτι. Θα αρχίσω λοιπόν να διηγούμαι πώς από την παιδική μου
ηλικία βρέθηκα ανάμεσα σε πολλές γλώσσες και πώς μπόρεσε να με αγγίξει η χρήση
των γλωσσών που κανονικά δεν θα έπρεπε να μιλάω ή να χρησιμοποιώ για να γράφω
ποίηση. Θα δώσω κάποιες πληροφορίες σχετικές με την οικογένειά μου και τα
μπερδέματά της με το θέμα.
» Η μητέρα μου
ήταν Ελληνίδα, Σμυρνιά, όταν η Σμύρνη πριν από τον Πρώτο Παγκόσμιο πόλεμο ήταν
κατά κύριο λόγο ελληνική πόλη, μια ελληνόφωνη κοινότητα μέσα στην Οθωμανική
Αυτοκρατορία. Ο πατέρας μου ήταν Άραβας, γεννημένος στη Δαμασκό, στη Συρία. Στα
δώδεκα χρόνια του μπήκε στη Στρατιωτική Ακαδημία της Κωνσταντινούπολης, την
επονομαζόμενη Σχολή Πολέμου. Ήταν προς τα τέλη του 19ου αιώνα. Η Δαμασκός
ανήκε στην Οθωμανική Αυτοκρατορία.
» Τί μπορώ να
πω για το γεγονός ότι δεν χρησιμοποιώ τη μητρική μου γλώσσα και δεν έχω το πιο
σημαντικό συναίσθημα που πρέπει να έχει ένας συγγραφέας, το συναίσθημα της
άμεσης επικοινωνίας με το κοινό του; Είναι σαν να με ρωτούν τί θα ήμουν εάν
ήμουν κάποια άλλη. Σε τέτοιου είδους ερωτήματα δεν υπάρχουν απαντήσεις. Υπάρχει
ένας συνεχώς αυξανόμενος αριθμός συγγραφέων που χρησιμοποιούν μια διεθνή
γλώσσα, τα αγγλικά για παράδειγμα, που χρησιμοποιούν δηλαδή μιαν άλλη από τη
δική τους γλώσσα εξαιτίας της ιστορίας ή λόγω της εξορίας ή από καθαρά
προσωπική τους επιλογή.
» Μήπως
αισθάνομαι εξόριστη; Ναι, έτσι είναι. Αλλά αυτό ξεκινάει από πολύ παλιά,
διήρκεσε τόσο πολύ που έγινε δεύτερή μου φύση, και δεν μπορώ να πω ότι έχω
υποφέρει πολύ συχνά από αυτό. Υπάρχουν μάλιστα στιγμές που είμαι ευτυχισμένη.
Ένας ποιητής είναι πάνω από όλα η ανθρώπινη φύση στην πιο αγνή της κατάσταση. Να
γιατί ένας ποιητής είναι τόσο ανθρώπινος όπως μια γάτα είναι μια γάτα ή μια
κερασιά κερασιά. Όλα τα υπόλοιπα έπονται. Όλα τα υπόλοιπα μετράνε αλλά καμιά
φορά και δεν μετράνε καθόλου. Οι ποιητές ριζώνουν βαθιά στη γλώσσα και
υπερβαίνουν τη γλώσσα.»
Η ΕΤΕΛ ΑΝΤΝΑΝ
γεννήθηκε το 1925 και μεγάλωσε στη Βηρυτό του Λιβάνου. Η μητέρα της ήταν
Ελληνίδα από τη Σμύρνη και ο πατέρας της υψηλόβαθμος Οθωμανός αξιωματούχος από
τη Δαμασκό. Σπούδασε φιλοσοφία στη Σορβόννη, το Μπέρκλεϋ και το Χάρβαρντ. Από το
1958 έως το 1972 δίδαξε φιλοσοφία. Έγινε ζωγράφος. Χάρη στη συμμετοχή της στο
κίνημα των ποιητών ενάντια στον πόλεμο του Βιετνάμ, άρχισε να γράφει ποιήματα
και έγινε, σύμφωνα με τα λόγια της, « μια Αμερικανίδα ποιήτρια ». Το 1972
επέστρεψε στη Βηρυτό και εργάστηκε ως πολιτιστική συντάκτρια. Έμεινε στον
Λίβανο ως το 1976. Το 1977 το πεζογράφημά της Sitt Marie-Rose δημοσιεύτηκε στο
Παρίσι. Την ίδια χρονιά επέστρεψε στην Καλιφόρνια. Ποιήματά της έχουν
μελοποιηθεί από σύγχρονους συνθέτες και έχουν παρουσιαστεί σε διεθνή φεστιβάλ.
Έργα της για το θέατρο έχουν παρουσιαστεί σε όλο τον κόσμο. Μεταξύ άλλων,
έγραψε για τον Αμερικανό σκηνοθέτη Bob Wilson το γαλλικό κείμενο της πολύγλωσσης όπεράς
του CIVIL warS, το 1985. Το ποίημά της Τζενίν
διασκευάστηκε και παρουσιάστηκε στο Θέατρο Άττις, στην Αθήνα το 2005.
Έργο της βασισμένο στο ποίημα To Be In a Time of War, με κείμενα τού Heiner Müller, παραστάθηκε στο Forum
Freies Theater
στο Ντύσσελντορφ, το Βερολίνο και τη Βηρυτό το 2011. Συμμετείχε με το εικαστικό
της έργο στη 13η documenta, στο Κάσσελ της
Γερμανίας το 2012.
Οι
σημαντικότερες διακρίσεις της περιλαμβάνουν: Βραβείο France-Pays Arabes
για το Sitt Marie Rose (1977)· Arab American Book
Award για το σύνολο του έργου της και PEN Oakland
Award για το Master of the Eclipse (2010)· California Book
Award for
Poetry για τη συλλογή Sea and Fog και Lambda Literary Award για το σύνολο
του έργου της ως ομοφυλόφιλης συγγραφέως (2013). Το 2014 αναγορεύτηκε Ιππότης
των Γραμμάτων και των Τεχνών της Γαλλικής Δημοκρατίας.
Στις Εκδόσεις Άγρα
κυκλοφορεί επίσης το βιβλίο της Το τίμημα που δεν είμαστε διατεθειμένοι να
καταβάλουμε για τον έρωτα.
ΕΡΓΟ ΕΞΩΦΥΛΛΟΥ:
ETEL ADNAN
Χωρίς τίτλο, 2014. Λάδι σε καμβά. 27x35 εκ. Courtesy of Galerie Lelong.
Φωτογραφία: Fabrice Gibert.
Δεν υπάρχουν σχόλια:
Δημοσίευση σχολίου